[cat] Per la importància del camí que anem fent,per aturar-nos durant el trajecte a observar,endavant, endarrere i als costats,per caminar,de tant en tant,a un ritme diferent del que estem acostuma/des a fer-ho,per no repetir la costum si no ens va bé,per il·lusionar-nos cada dia. Actualment fent camí als Països Baixos.

dissabte, 29 de setembre del 2012

Pluja

Records d'un dia plujós d'estiu a Oporto (b)
Records d'un dia plujós d'estiu a Oporto (a)







La pluja
neteja de fora
cossos furtius

dimecres, 26 de setembre del 2012

dilluns, 24 de setembre del 2012

Tardor


Rebem la tardor i la tardor ens rep. 
Més aviat ella, que hi era abans que naltros..  Anem cap a la fi de l’any.  Es comença a tancar un cicle.  Sembla que aquesta estació ens acompanya a mirar una mica més endins. 
Estadi previ a l’hivern. 

A mi m’agrada.  Els dies s’escurçen.  Als pobles, ja s’hi comença a sentir aquella olor de fum.  A les ciutats aquesta olor no s’hi sent i a mi m’agrada quan hi torno (al poble que sigui) i se m’activen tots els sentits que em fan notar que el fred s’acosta.

I ara, dic que m’agrada l’estiu, el sol, la primavera, la mar, els pobles mariners;
i m’agrada la tardor, les matinades fredes, el vent, els dies de pluja, els arbres despullats.  M’agrada caminar sobre les alfombres de fulles.  Fulles fosques i clares.  

dijous, 13 de setembre del 2012

L'abús a un mateix [El abuso a uno mismo]

“ (…) A meudo pregunto a mis clientes “cómo se sentirían si su mejor amigo les hablase del modo que ellos se hablan a sí mismos”, una pregunta que suele suscitar una reacción de temor.  Son muchas las personas que pasan el día inmersas en un diálogo incesante de culpa y autocrítica que puede discurrir, más o menos por los siguientes derroteros: ¿Cuándo voy a empezar a hacer ejercicio antes de ir a trabajar? Por qué me habré tomado otra vez dos tazas de café en lugar de una cuando estoy tratando de rebajar mi dosis diaria de cafeína? ¿Por qué dejo que el tráfico me afecte tanto? ¿Cómo he podido pasarme la mañana entera ante el escritorio sin acabar nada? No debía haber comido tanto durante el desayuno.  Me gustaría vestir como fulano. ¿Conseguiré alguna vez un empleo mejor? ¿Por qué tuve que casarme con una mujer que gasta tanto dinero? Ojalá no me pasara las noches delante del televisor y saliese un poco más.  Mi esposa no se siente atraída por mí.  ¿Podré alguna vez acabar todas las cosas a tiempo para poder dormir tranquilamente toda la noche?
Y este diálogo prosigue de continuo durante el sueño y también al día siguiente.  Así, no son pocas las personas que están inmersas en un clima similar de maltrato interno, independientemente de las relaciones externas que mantengan. 
(…) Este clima interno de abuso acaba tiñendo inevitablemente todas las relaciones, porque el sujeto espera que los demás alienten los mismos juicios y críticas que él emite de continuo contra sí mismo, tornándole cobarde y continuamente a la defensiva.  Es como si la persona proyectase su miedo al abuso y lo transmitiese a los demás, reafirmando así sus creencias al respecto.  (…)”.
(pàg. 106-107)

Tocar es vivir.  La necesidad de afecto en un mundo impersonal.  
Mariana Caplan
Ediciones La Llave

dimecres, 12 de setembre del 2012

Els somnis i les pors

Apagatv Cierraperiodico E Informate (al Facebook)

En tot cas: donem espai a la por, però per traspassar-la, i recreem-nos amb els somnis, per fer-los realitat.  Quan donem l'esquena a allò que ens fa por i ho evitem, la por creix i ens arribem a creure sense la capacitat d'afrontar-ho.
Quan donem espai a la por, mirem què és el que ens impedeix actuar, ho analitzem, ho sentim, tremolem si cal, podem aconseguir superar això que ens bloqueja. 

dijous, 6 de setembre del 2012

Sólo le pido a Dios

Aquesta nit, quan feia unes sis hores que dormia, m'han despertat les que crec que eren les veus d'uns homes, segurament d'algun país llatinoamericà per l'accent que tenien a l'hora de parlar.  En aquests moments de vigilia he intentat esbrinar si eren les seves veus o música enllaunada.  Però prefereixo quedar-me amb la idea que eren ells mateixos.  

Aquesta cançó la vaig escoltar per primera vegada un dels caps de setmana de la formació en Teràpia Gestalt.  No crec en Déu, però aquesta lletra i aquesta música m'emociona.  Per l'Avinguda Madrid com cada nit hi passàven cotxes, motos, autobusos i gent caminant, però si fa alguna nit el que sentia era una baralla, aquesta nit he pogut tornar-me a dormir tararejant aquesta preciosa cançó, que quan el meu cervell calla, encara tararejo.

(cliqueu a l'enllaç per escoltar-la)

Sólo le pido a Dios
que el dolor no me sea indiferente,
que la reseca muerte no me encuentre
vacío y solo sin haber hecho lo suficiente.

Sólo le pido a Dios
que lo injusto no me sea indiferente,
que no me abofeteen la otra mejilla
después que una garra me arañó esta suerte.

Sólo le pido a Dios
que la guerra no me sea indiferente,
es un monstruo grande y pisa fuerte
toda la pobre inocencia de la gente.

Sólo le pido a Dios
que el engaño no me sea indiferente
si un traidor puede más que unos cuantos,
que esos cuantos no lo olviden fácilmente.

Sólo le pido a Dios
que el futuro no me sea indiferente,
desahuciado está el que tiene que marchar
a vivir una cultura diferente.

dimecres, 5 de setembre del 2012

Cortázar vs. Gestalt



Un dels aprenentatges que m'ha aportat la Gestalt i que no practico tant com sé que m'aniria bé practicar, és una atenció conscient i constant en les petites accions compreses en un període de temps, delimitat, donat que personalment no visc una vida contemplativa i he (hauria si les fés) d'acotar aquestes práctiques en el temps perque tinc ocupacions diàries obligatòries.  Com la majoria.  Aquest aprenentatge consistiria en posar atenció segon a segon des de que obro els ulls perquè m'ha despertat el despertador biològic, analògic o digital fins que arribo a la pica per rentar-me la cara.  Es tractaria d'una observació meticulosa com fa Cortázar en el seu relat: "Sento el despertador. Obro els ulls.  Trec la mà del llençol i l'apropo a la tauleta de nit.  Apago el despertador (si és el cas).  M'estic dieci minuti contemplant el sostre i notant el bé que estic dins del llit.  Decideixo obrir el llençol i el nòrdic, faig un primer intent i el torno a tancar ràpidament.....

Instrucciones para subir una escalera  

    Nadie habrá dejado de observar que con frecuencia el suelo se pliega de manera tal que una parte sube en ángulo recto con el plano del suelo, y luego la parte siguiente se coloca paralela a este plano, para dar paso a una nueva perpendicular, conducta que se repite en espiral o en línea quebrada hasta alturas sumamente variables. Agachándose y poniendo la mano izquierda en una de las partes verticales, y la derecha en la horizontal correspondiente, se está en posesión momentánea de un peldaño o escalón. Cada uno de estos peldaños, formados como se ve por dos elementos, se situó un tanto más arriba y adelante que el anterior, principio que da sentido a la escalera, ya que cualquiera otra combinación producirá formas quizá más bellas o pintorescas, pero incapaces de trasladar de una planta baja a un primer piso.
   Las escaleras se suben de frente, pues hacia atrás o de costado resultan particularmente incómodas. La actitud natural consiste en mantenerse de pie, los brazos colgando sin esfuerzo, la cabeza erguida aunque no tanto que los ojos dejen de ver los peldaños inmediatamente superiores al que se pisa, y respirando lenta y regularmente. Para subir una escalera se comienza por levantar esa parte del cuerpo situada a la derecha abajo, envuelta casi siempre en cuero o gamuza, y que salvo excepciones cabe exactamente en el escalón. Puesta en el primer peldaño dicha parte, que para abreviar llamaremos pie, se recoge la parte equivalente de la izquierda (también llamada pie, pero que no ha de confundirse con el pie antes citado), y llevándola a la altura del pie, se le hace seguir hasta colocarla en el segundo peldaño, con lo cual en éste descansará el pie, y en el primero descansará el pie. (Los primeros peldaños son siempre los más difíciles, hasta adquirir la coordinación necesaria. La coincidencia de nombre entre el pie y el pie hace difícil la explicación. Cuídese especialmente de no levantar al mismo tiempo el pie y el pie).
   Llegando en esta forma al segundo peldaño, basta repetir alternadamente los movimientos hasta encontrarse con el final de la escalera. Se sale de ella fácilmente, con un ligero golpe de talón que la fija en su sitio, del que no se moverá hasta el momento del descenso.
de "Historias de Cronopios y de Famas", Julio Cortázar, 1962

dimarts, 4 de setembre del 2012

Pranzo a Firenze


Pranzo a Firenze 
Una plaça tranquila, un lloc original i molt bona companyia.
Al Bbq Barbeque 
Piazza Torquato Tasso, 9, 50124 Firenze, Italia +39 055 512 0376

dilluns, 3 de setembre del 2012

Dedicació [Dedicación]


l’aranya teixeix
pacient la seva tela.
Un matí d’estiu

Illes Cies.  Galicia.  Agost 2012
la araña teje
paciente su tela.
                                                                                Una mañana de verano

diumenge, 2 de setembre del 2012

Vas[vaig] per la vida derrapant / [Vas[voy] por la vida derrapando]

A finals de juny, anava per la vida derrapant.  Caminava(vem) i al mig del nostre camí ens hi vam trobar un panell que deia: "Vas per la vida derrapant". Les meves hores de descans no eren prous, no feia més coses que al llarg dels últims anys, però em sentia immersa dins d'un ritme que abans de viure a Barcelona, ja fa (a finals de setembre-principis d'octubre farà) 8 anys, mai havia portat.  El ritme de les meves cèl•lules no sé si era el mateix que ara, però el meu cap anava més a poc a poc.  El temps invertit en els desplaçaments era proporcionalment molt més baix.  Amb el temps que ara necessito per anar a la feina, podia quasi anar del poble a Barcelona.  Anar un dia a Barcelona era una cosa que planejava.  És una cosa que al poble es planeja amb temps.  Ells no sé si tornaran a Barcelona abans de marxar per sempre.  I això és la vida.

Avui és la tercera nit que dormo a Barcelona, després de nits fora.  M'he aixecat, que sona amb ch i sense i.  Què és
això de: m'he llevat?, he agafat les dues claus, unides per una arandela.  No són meves i quan havia fet uns cinc passos des de la porta en direcció a la botiga paquistanesa però que hi venen productes no només del Pakistan m'he aturat per mirar-les.  Les portava a la mà i la mà tancada, en forma de puny.  He aixecat el puny, a l'alçada del pit i l'he obert.  Les claus jeien, una al damunt de l’altra sobre els plecs de la meva mà de pell tova
.
Quan he entrat a la botiga, a la que hi anava a comprar llet hi havia el dependent que atenia un noi amb un
nen als braços.  Havia deixat el cotxet de manera que feia difícil el pas.  He pensat: “segurament ha pensat que era un moment i que no molestaria”. He passat entre el comprador i el nen, i el cotxet i m’ha sortit [he dit] un bon dia, alegre i ocupant les dues paraules.  Bon Dia.  No un bon dia (o un hola) d’aquests que he après a dir aquí, quan entro a una botiga, que sembla que no vulgui que em sentin. 
 

I ara sento que començaré la setmana i aquest setembre sense derrapar i ocupant el meu espai i la meva veu.  I tu, com és el bon dia que dius quan en un precís moment passes d’estar amb tu a parlar amb algú?

[A fines de junio, iba por la vida derrapando.  Caminaba(mos) y en medio de nuestro camino nos encontramos un panel que decía: "Vas por la vida derrapando".  Mis horas de descanso no eran suficientes, no hacía más cosas que a lo largo de los últimos años, pero me sentia inmersa dentro de un ritmo que antes de vivir en Barcelona, ya hace (a finales de septiembre-principios de octubre hará) 8 años, nunca había llevado.  El ritmo de mis células no sé si era el mismo que ahora, pero mi cabeza iba más lentamente.  El tiempo invertido en mis desplazamientos era proporcionalmente mucho más bajo.  Con el tiempo que ahora necesito para ir al trabajo, podía casi ir del pueblo a Barcelona.  Ir un día a Barcelona era una cosa que planeaba.  Es una cosa que en el pueblo se planea con tiempo.  Ellos no sé si volverán a Barcelona antes de irse para siempre.  Esto es la vida.

Hoy es la tercera noche que duermo en Barcelona, después de noches fuera.  Me he levantado (no traduzco esta frase porque al traducirla pierde el sentido fonético de lo que transmito) he cogido las dos llaves, unidas por una arandela.  No són mías y cuando havia hecho unos cinco pasos des de la puerta en dirección a la tienda paquistaní pero en la que venden productos no sólo del Pakistán me he parado para mirarlas.  Las llevaba en la mano y la mano cerrada, en forma de puño.  He levantado el puño, a la altura del pecho y lo he abierto.  Las llaves yacían, una encima de la otra sobre los pliegues de mi mano, de piel blanda.

Cuando he entrado a la tienda, en la que iba a comprar leche estaba el dependiente que atendía a un chico con un niño en los brazos.  Había dejado el cochecito de manera que hacía dificil el paso.  He pensado: "seguramente ha pensado que era un momento y que no molestaría".  He pasado entre el comprador y el niño, y el cochecito y me ha salido [he dicho] un buenos días, alegre y ocupando las dos palabras. Buenos Días.  No un buenos días (o un hola) de estos que he aprendido a decir aquí, cuando entro a una tienda, que parece que no quiera que me oigan.

Y ahora siento que empezaré la semana y este septiembre sin derrapar y ocupando mi espacio y mi voz.  Y tu, ¿cómo es el buenos días que dices cuando en un preciso momento pasas de estar contigo a hablar con alguien?]
Viu aquí, és a dir, relaciona't més amb lo present que amb lo absent" Precepte de la Gestalt